Letterenfonds verbreedt grote regelingen
10 september 2025
Het Nederlands Letterenfonds zet zich in voor een kwalitatief hoogstaand en divers literair veld. Met het oog op een duurzame toekomst verbreedt het fonds twee van zijn grootste subsidieregelingen. Per 2026 worden de regelingen voor makers van boeken én voor literair vertalers breder, eenvoudiger en toegankelijker.

Niet gedebuteerde schrijvers en makers van beeldverhalen krijgen de mogelijkheid om aan te vragen. Ook wordt het voor makers uit het Caribisch deel van het Koninkrijk makkelijker om een aanvraag in te dienen. Het fonds zet daarnaast met een verruiming van de ontwikkelbeurzen voor alle makers sterk in op professionele ondersteuning voor zowel beginners als gevestigde namen.
Romkje de Bildt, directeur-bestuurder van het Nederlands Letterenfonds:
"We willen ons met de blik op de toekomst blijven inzetten voor mooie en goede literatuur in Nederland. De afgelopen maanden hebben we daarom in samenspraak met het veld gewerkt aan toegankelijkere en flexibelere regelingen. We zijn trots op het nieuwe evenwicht dat we hebben gezocht en gevonden tussen alle verschillen in stemmen, genres, ervaring en werkpraktijk."
Belangrijke veranderingen voor literaire makers
Zowel voor de regeling Projectsubsidies als de regeling Ontwikkelbeurzen voor makers van boeken worden toegankelijk voor nieuwe doelgroepen: illustratoren van prentenboeken en graphic novelists, makers uit het Caribisch deel van het Koninkrijk en schrijvers die aan hun debuut werken. Ook de makers van letterkundige biografieën zijn ondergebracht in de nieuwe projectsubsidieregeling.
Het belangrijkste beoordelingscriterium blijft literaire kwaliteit en wat het werk toevoegt aan het Nederlandstalige literaire aanbod, waarbij het zwaartepunt in de beoordeling verschuift van een heel oeuvre naar de kwaliteit van een recent werk en het plan voor het nieuwe werk. Om de regeling beter te laten aansluiten op het maakproces wordt deze flexibeler ingericht: er komen meer aanvraagmomenten en er kan gekozen worden uit verschillende bedragen, gebaseerd op de duur van het project.
Belangrijke veranderingen voor literair vertalers
Voor de Projectsubsidies en de Ontwikkelbeurzen voor literair vertalers is met het oog op vergrijzing van de beroepsgroep, de sluiting van talenstudies en de ontwikkelingen op het gebied van A.I. ingezet op bredere ondersteuning van startende vertalers, meer mogelijkheden voor ontwikkeling en op het doorgeven van kennis. Een extra toeslag, de junior-seniortoeslag, maakt het voor ervaren en minder ervaren vertalers mogelijk samen te werken aan een vertaling en daarbij veel tijd in te ruimen voor uitwisseling.
Nieuw is ook dat vertalers uit het Nederlands, Fries en Papiaments de komende drie jaar een tegemoetkoming kunnen ontvangen voor professionele ontwikkeling, bijvoorbeeld voor reis- of studiekosten, coaching en begeleiding. Voor de vertalers gelden de veranderingen vanaf de eerste ronde in 2026 en aanvragen daarvoor kan vanaf vandaag.
Meer nieuws

Ghayath Almadhoun als writer in residence in Amsterdam
De Palestijnse dichter Ghayath Almadhoun verblijft van 28 november 2025 tot 3 januari 2026 in de Amsterdamse schrijversresidentie, op uitnodiging van het Nederlands Letterenfonds.

Deadlines en data 2026
De aanvraagdata voor 2026 zijn bekend. Hieronder zie je de data waarop de subsidieregelingen van het Letterenfonds openen en sluiten.

Johannes Vermeerprijs 2025 voor choreograaf en danstheaterregisseur Marco Gerris
De Johannes Vermeerprijs 2025 is gisteren uitgereikt aan Marco Gerris. Minister Gouke Moes (Onderwijs, Cultuur en Wetenschap) overhandigde hem de prijs in de Nieuwe Kerk te Den Haag, vanwege zijn baanbrekende werk waarin hij dans, theater en andere disciplines samenbrengt. Het is voor het eerst dat de Johannes Vermeerprijs uitgereikt wordt aan een kunstenaar in het dansveld.

Irene Solà en Adri Boon ontvangen Europese Literatuurprijs 2025
Schrijver Irene Solà en vertaler Adri Boon hebben zojuist de Europese Literatuurprijs 2025 ontvangen voor de roman Ik gaf je ogen en je keek in de duisternis (uitgeverij Cossee). Zij kregen de prijs uit handen van Romkje de Bildt, directeur-bestuurder van het Nederlands Letterenfonds, en juryvoorzitter Niña Weijers tijdens een programma op Crossing Border in Den Haag. De Europese Literatuurprijs bekroont de beste hedendaagse Europese roman die in het voorgaande jaar in Nederlandse vertaling is verschenen. Zowel de auteur als de vertaler van het winnende boek worden bekroond en ontvangen € 10.000 aan prijzengeld.